teisipäev, 18. november 2008

Küsimustiku tulemused. Результаты анкетирования


Teeme nüüd küsimustiku kokkuvõte.

TLVLi õpilaste ja õpetajate arvamused:

Чему мы научились?



  • Я научилась работать в блоге.
  • Я научилась составлять кластеры в компьютере.
  • Расширился мой методический инструментарий
  • Мой учительский профессионализм увеличился
  • Мы научились быстро находить общий язык со сверстниками на неродном нам языке.
  • Я научилась работать в группе, когда люди в группе говрят на разных языках.Это с одной стороны тяжело, с другой- интересно.
  • Я считаю, что прежде всего мы научились общению с людьми, родной язык которых - эстонский.
  • Мы научились выражать и объяснять свои мысли посредствам рисунков, дополнительных языков (в данном случае английский), жестов.
  • Для меня этот проект- хорошая практика эстонского языка, и причем всех его составляющих: мы слушали эстонсую речь и переводили её, мы проводили экскурсию на эстонском и русском языках, мы старались писать ответы на все задания по-эстонски.
  • Находить общий язык, как-то объясняться, понимать друг друга, и решать общие задачи с другими людьми независимо от их национальности, родного языка, взглядов и прочих различий.
  • Терпимости.
  • общаться и работать в ситуации многоязычия;
    готовиться к встрече гостей и принимать их;
    рассказывать о своей школе;
  • Я расширила свои умения проводить интеграционные проекты, обогатился мой методический инструментарий
  • Я научилась понимать то, что говорят эстонские дети. Неважно, сколько ошибок она допускают. Главное, что мы разговариваем на языках, которые понимаем вместе.

Mida me õppisime?

TIKi õpilaste ja õpetajate arvamused:

  • loomulikult vene keeles uusi sõnu ja väljendeid ning ka üldiselt teineteist tundma
  • Õppisime paremini suhtlema teist keelt kõnelevate inimestega ja õppisime uusi sõnu.
  • Õppisime suhtlemist vene keeles (TLVL õpilased eesti keeles) inimestega, kelle jaoks see on kodune keel.
  • Isegi, kui me seda väga hästi ei oska, siis praktiseerisime seda ja püüdsime ühist keelt leida.
  • saime teada et tlvl-is on väga toredad ja külalislahked õpilased ja õpetajad! see oli väga tore kogemus!
  • õppisime suhtlema teisest kultuurist ja rahvusest inimestega.
  • Me õppisime suhtlema paremini inimestega, kes ei jaga sama emakeelt, õppisime uusi sõnu, mina sain teada palju uut Puškini kohta jne.
  • Me õppisime juurde palju huvitavad TLVL kohta.
  • Väga hariv oli ka suhelda ning koos töötada selle kooli õpilastega.
  • Tundma teise kodukeelega õpilasi, kellega muidu võib-olla kokku ei puutuks ja kes väga toredateks osutusid:). Vene- ja eestikeelse kooli erinevusi.
    suhtlemist
  • Я получила большое удовольствие, видя, как мои ученики с большим интересом и удовольствием говорят по-русски. Я надеюсь, этот интерес будет иметь продолжение. научилась общаться с сверстниками другой национальности Не важно, на каком языке мы говорим, мы всё равно можем быть хорошими друзьми!

Kommentaare ei ole: